Mohannad Mohammad AlThawabeyeh, MA

Instructor

Al Ain Campus

+971 3 7024 925

mohanad.althawabeyeh@aau.ac.ae

Biography

  1. Sworn Certified Legal Translator - Ministry of Justice - United Arab Emirates.
  2. IELTS Instructor.
  3. TOEFL Instructor.
  4. Conversation Instructor.
  5. English Language levels courses Instructor.

Education

M.A. in Translation & Interpreting - American University of Sharjah,UAE

2000: B.A. Translation and English Language - Applied Science University

1996: High School Certificate - Literary Stream - Hosban Secondary School.

Research Interests

My research interests lie in the areas of Translation, Translation Studies, Interpreting, Contrastive Linguistics, Applied Linguistics, Rhetoric, Morphology, Semantics, Lexical Semantics, and Discourse Analysis.

Selected Publications

  1. “Translation of Euphemism in Political Discourse” indexed Scopus journal waiting for final acceptance letter.
  2. “School Principals, Teachers and Pre-Service ‎Teachers’ Perceptions of Managerial and ‎Technological Barriers to Mainstreaming ‎Special Needs Students” accepted and will bepublished inindexed Scopus journal soon this year.
  3. “Level of Creative Self-Efficacy Among Deaf and Hearing Students at Al Ain University of Science and Technology” indexed Scopus journal – under reviewing.

Professional Experience

1. 2017 up to date: Al Ain University of Science and Technology(AAU). Translation & English Language Lecturer – English Language Department:

2. 2015 / August – 2017: EDIC - NIMR Automotive – UAE Government Company.Senior Translator, Interpreter & Editor:

3. 2013 – Present: Al-Daleed Education Institute. English Language Lecturer: Part time

4. 2012 / June – 2015 / July: TechWise Global / Presidential Guard– A wholly owned US technical training consultancy. ranslator, Interpreter & Editor.

5. 2011 – 2012Abu Dhabi Urban Planning CouncilTranslator, Interpreter & Editor.

6. 2009 –2010Al Shaheen Adventure Company (UAE). UAE and UK training company. Translator, Interpreter & Editor.

7. 2007– 2011: Talal Abu- Ghazaleh translation and publishing organization (TAGA). Freelance Translator & Editor.

8. 2003 – 2009: Royal Jordanian Air lines (RJ). Flight Manager.

9. 2000 - 2003:  Ministry of Education (JORDAN). English Language Instructor for Secondary School.

10. 2000 -2002:  Abu Ghazalah Translation Center (JORDAN). Translator & Editor.

Teaching Courses

  1. Introduction to Translation
  2. Theory of Translation
  3. Translation English texts
  4. General Translation 
  5. ESP
  6. English 1 - General.
  7. English 2 - General.
  8. English 1 Business.
  9. English 2 Business.
  10. Intensive Remedial English (IRE).
  11. Self-Assessment.

 

Expertise related to UN Sustainable Development Goals

In 2015, UN member states agreed to 17 global Sustainable Development Goals (SDGs) to end poverty, protect the planet and ensure prosperity for all.

This person’s work contributes towards the following SDG(s):

  

 

Memberships

  1. International Association of Scientific Researcher.
  2. The Arabic Translation and Intercultural Dialogue Association (ATIDA).
  3. Arab Professional Translators Society (APTS).